Беларусь - цуд некранутай прыроды
|
|
Vinka | Дата: Понедельник, 02 Ноя 2009, 17:45:13 | Сообщение # 106 |
Пирошка
Группа: ОрхиDeus
Сообщений: 4986
Награды: 41
Репутация: 48
Город: Minsk
Статус: Offline
| Я табе маю на увазе . Сколько тебе до твоего Свитязя? От Киева?
Сообщение отредактировал Vinka - Понедельник, 02 Ноя 2009, 17:45:49 |
|
| |
Леший | Дата: Понедельник, 02 Ноя 2009, 17:59:02 | Сообщение # 107 |
NBS
Группа: Проверенные
Сообщений: 141
Награды: 0
Репутация: 3
Город: Киев, область
Статус: Offline
| Quote (Vinka) Я табе маю на увазе . Сколько тебе до твоего Свитязя? От Киева? Так я ж и говорю- в районе 500
|
|
| |
Tan | Дата: Понедельник, 02 Ноя 2009, 18:02:24 | Сообщение # 108 |
BS
Группа: Орхоголики
Сообщений: 231
Награды: 1
Репутация: 3
Город: Baranavičy
Статус: Offline
| Quote (Vinka) Быть может, и у тебя есть несколько снимков с окрестностей Свитязя? Vinka,пара фото есть,конечно, но это фоты не о прекрасной природе а скорее на тему: "Во что превращается прекрасное озеро Свитязь во время летних отпусков". Поэтому не буду портить хорошую темку.
|
|
| |
Vinka | Дата: Понедельник, 02 Ноя 2009, 18:08:11 | Сообщение # 109 |
Пирошка
Группа: ОрхиDeus
Сообщений: 4986
Награды: 41
Репутация: 48
Город: Minsk
Статус: Offline
| Quote (Tan) Так я ж и говорю- в районе 500 Второй раз за последнее время ставлю себе двойку по географии Украины . Я тебя с первого раза не поняла, поскольку эта цифра показалась мне немыслимой. От НАС до Киева тоже примерно 500 Quote (Tan) Во что превращается прекрасное озеро Свитязь во время летних отпусков Что-то такие факты прошли мимо моего зрения . Избирательное оно какое-то . (осторожно) А что? таки гадят? Возле этого волшебного озера?
|
|
| |
Ola_K | Дата: Понедельник, 02 Ноя 2009, 19:19:47 | Сообщение # 110 |
Плодоносящая стадия
Группа: ОрхиDeus
Сообщений: 1539
Награды: 22
Репутация: 36
Город: Minsk
Статус: Offline
| Quote (Vinka) Ну и в заключение, конечно, об Адаме Мицкевиче - поэте, занимающем в польской литературе то же место, какое в русской Пушкин. Адам Мицкевич в равной степени белорусский и польский поэт (может даже больше и в белорусской). Что касается той эпохи, то по-моему вообще сложно определить где заканчивается белорусское и начинается польское. Так что лучше говорить, что Адам Мицкевич наш общий поэт. Но это, конечно, мое мнение...
:)
|
|
| |
Digital_Helen | Дата: Вторник, 03 Ноя 2009, 00:32:05 | Сообщение # 111 |
Генеративная стадия
Группа: Проверенные
Сообщений: 483
Награды: 3
Репутация: 6
Город: Днепр, Украина
Статус: Offline
| Vinka, преогромнейшее спасибо, с удовольствием прочла. Эх, кабы в мой маленький отпуск вместить все что хочется просмотреть и где побывать...
Орхидный сайт Украины
|
|
| |
Vinka | Дата: Вторник, 03 Ноя 2009, 00:41:48 | Сообщение # 112 |
Пирошка
Группа: ОрхиDeus
Сообщений: 4986
Награды: 41
Репутация: 48
Город: Minsk
Статус: Offline
| Quote (Ola_K) Адам Мицкевич в равной степени белорусский и польский поэт May be, may be... Но писал сугубо на польском. При этом себя называл литвином
|
|
| |
Ola_K | Дата: Вторник, 03 Ноя 2009, 12:07:03 | Сообщение # 113 |
Плодоносящая стадия
Группа: ОрхиDeus
Сообщений: 1539
Награды: 22
Репутация: 36
Город: Minsk
Статус: Offline
| Quote (Vinka) Но писал сугубо на польском. При этом себя называл литвином Время такое было, все на польском писали... Ну а про литвинов одно скажу - наши предки никогда сами себя беларусами (до определенного моменту) не называли. Так что делайте выводы
:)
|
|
| |
Vinka | Дата: Вторник, 03 Ноя 2009, 16:04:45 | Сообщение # 114 |
Пирошка
Группа: ОрхиDeus
Сообщений: 4986
Награды: 41
Репутация: 48
Город: Minsk
Статус: Offline
| Писателя делает не место рождения и даже не этническая или конфессиональная принадлежность, писателя делает язык. Поэтому Гоголь, несмотря на место рождения, темы произведений и своеобразие поэтики - русский писатель. Поэтому Шолом-Алейхем - еврейский писатель, а Бродский - безусловно русский, а потом и американский. А на польском и в то время писали не все. Был "Тарас на Парнасе", был Паўлюк Багрым с парой всего лишь сохранившихся его стихотворений, был повеса и бездельник Дунин-Марцинкевич (про него я как-нибудь расскажу) - его "Идиллия" моя любимая постановка в Купаловском, был Барщевский, писавший на обоих языках, пусть и с сильным флюсом в сторону польского, и наверняка были еще, которых не помню. Пусть это было писано латиницей, с полонизмами, но тем не менее это был безусловно белорусский, а не польский язык. Ну а литвины, да, забытое самоназвание белорусов.
|
|
| |
Maquilladora | Дата: Вторник, 03 Ноя 2009, 16:13:01 | Сообщение # 115 |
Мастер писательского жанра
Группа: ОрхиDeus
Сообщений: 2202
Награды: 20
Репутация: 31
Город: Минск
Статус: Offline
| Vinka, я от ёжика вообще размякла
|
|
| |
Vinka | Дата: Вторник, 03 Ноя 2009, 16:28:47 | Сообщение # 116 |
Пирошка
Группа: ОрхиDeus
Сообщений: 4986
Награды: 41
Репутация: 48
Город: Minsk
Статус: Offline
| . Пойду в фотах пороюсь, может еще что отцежу
|
|
| |
Maquilladora | Дата: Вторник, 03 Ноя 2009, 16:52:27 | Сообщение # 117 |
Мастер писательского жанра
Группа: ОрхиDeus
Сообщений: 2202
Награды: 20
Репутация: 31
Город: Минск
Статус: Offline
| Vinka, такого ёжинека больше не будет, я его себе сохранила
|
|
| |
Vinka | Дата: Вторник, 03 Ноя 2009, 16:59:43 | Сообщение # 118 |
Пирошка
Группа: ОрхиDeus
Сообщений: 4986
Награды: 41
Репутация: 48
Город: Minsk
Статус: Offline
| Ну так, парочка завалящих. Веселый гриб я уже показывала, вот стадия его "яйца" - весь в таком плотном студне: Любовь улиток весной в логойском парке близ развалин поместья Тышкевичей: Прошлогодние ящерицы, изловленные моими детьми на Ислочи: Несмотря на все мои вопли, они добились того, что одна из ящерок откинула хвост. Это ящерята. А это взрослая: Она вполне себе на природе, просто на коврик посажена для фотосессии
|
|
| |
Ola_K | Дата: Вторник, 03 Ноя 2009, 20:54:21 | Сообщение # 119 |
Плодоносящая стадия
Группа: ОрхиDeus
Сообщений: 1539
Награды: 22
Репутация: 36
Город: Minsk
Статус: Offline
| Quote (Vinka) Писателя делает не место рождения и даже не этническая или конфессиональная принадлежность, писателя делает язык. Поэтому Гоголь, несмотря на место рождения, темы произведений и своеобразие поэтики - русский писатель. Поэтому Шолом-Алейхем - еврейский писатель, а Бродский - безусловно русский, а потом и американский. А на польском и в то время писали не все. Был "Тарас на Парнасе", был Паўлюк Багрым с парой всего лишь сохранившихся его стихотворений, был повеса и бездельник Дунин-Марцинкевич (про него я как-нибудь расскажу) - его "Идиллия" моя любимая постановка в Купаловском, был Барщевский, писавший на обоих языках, пусть и с сильным флюсом в сторону польского, и наверняка были еще, которых не помню. Пусть это было писано латиницей, с полонизмами, но тем не менее это был безусловно белорусский, а не польский язык. Ну а литвины, да, забытое самоназвание белорусов. Пожалуй, меня не поняли...
:)
|
|
| |
Vinka | Дата: Вторник, 03 Ноя 2009, 21:42:41 | Сообщение # 120 |
Пирошка
Группа: ОрхиDeus
Сообщений: 4986
Награды: 41
Репутация: 48
Город: Minsk
Статус: Offline
| Ну, надеюсь, ничего личного ? Я ведь не обесцениваю Мицкевича, правда?
|
|
| |